Jump to content
Saga

YaoiOtaku Recruiting

Recommended Posts

Saga

2m7t9o0.jpg

 

YaoiOtaku Translation Team is recruiting:

 

*Translators:[OPEN]

-Japanese - English

-Chinese - English

 

*Editors (includes editing the manga scans,aka scan cleaner) [OPEN]

*Proofreaders [CLOSED]

*RAW Providers [OPEN]

 

We only translate yaoi and shounen ai.

 

Whoever is interested, please post in this thread or send me a private message.

Share this post


Link to post
Share on other sites
SqueezeBabe

Happy to edit ^.^

Share this post


Link to post
Share on other sites
Giggly

I'd like to do Editing, Proofreading and Quality checking if possible.

 

 

Editing- I've worked on Manga editing in the past, as well as I'm highly skilled with PS and plenty of other soft-wares.

 

 

Proofreading- I'm natively English which means I can reword sentences to make sense in their context as well as making them more readable.

 

 

Quality Checker- I'm a perfectionist, especially with my own work. So I make sure every part of the work I complete is perfect.

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Cifer

I can help with Qcing (also includes: fixing damaged bubbles etc.) and Proofreading.

Share this post


Link to post
Share on other sites
AceyDey

Go for it Cifaaaa, Ha! ..btw. I can also help Qcing and Proofreading.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Saga

Thank you for applying! I messaged you all for the details. As for now, the positions 'Proofreader' and 'Qcers' are closed for applying. We are looking only for Editors and Translators now.

Share this post


Link to post
Share on other sites
zackh

i can translate japanese to english, but i seldom connect to internet...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Saga

@zackh,

 

Thank you, I will message you. (:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Yakun

slots are closed >.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Saga

Hello!

Thank you for considering us and our team, to lend us your help. However, we don't translate BL CD Dramas. The most we translate is manga and if there is a new BL anime/movie. But so far no new anime is out, thus we work on manga projects. (:

Share this post


Link to post
Share on other sites
yyaaoonnee

I'm really new to the forum but I'd like to help out. No experience in translating manga before but I'd like to apply as a translator [Jap-Eng].

Share this post


Link to post
Share on other sites
Saga

PM sent, yyaaoonnee. (:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mashimoro

I might not be 24/7 can help during rl stuff also busy but sometime if people are desperate to know about update story and if you guys are in a hurry or urgent need help with some Chinese translate maybe can help, but keep in mind that am no natively in English can only read, speak and listen both Ch>Eng so grammar and spelling are crap if you don't mind :p

Share this post


Link to post
Share on other sites
SqueezeBabe

That's what i'm here for - to take care of the English bits... *winks*

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mashimoro
That's what i'm here for - to take care of the English bits... *winks*

 

Yer, in that case you can P.M what pages you want me translate it ^^

Share this post


Link to post
Share on other sites
dheyanqz

Happy to translate Chinese-English ;D

Share this post


Link to post
Share on other sites
CutiePie

i learned japanese, chinese and korean..but i'm a really slow translator and work really slow >

”おはよう”

hello!

because i don't really read mangas a lot because of my laziness >

Share this post


Link to post
Share on other sites
Saga

@dheyanqz,

I sent you a PM.

 

@CutiePie,

No, it's not okay. I need regular and hardworking translators with steady knowledge. Also, this is not romaji but hiragana. Thank you for applying though.

Share this post


Link to post
Share on other sites
CutiePie

ahahaha, alright sorry for me being a clumsy child^^ @Saga

Share this post


Link to post
Share on other sites
ArianneOtaku

Ok so I already sent an e-mail but I guess it would be easier if I post something here, I could do French-english and spanish-english translations, also I am online very often and I am used to read a lot and fast. This will be my first time doing translations for manga scans but I hope I will be able to help :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Saga

CHINESE TRANSLATORS NEEDED:

 

 

YaoiOtaku Translation Team is in a need of Chinese translators. Please, do PM me if you want to give it a go! We don't bite.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Saga

We need the following positions:

*Chinese to English Translators

*Scan Cleaners

*Typesetters

 

Please PM me, if you are interested to join the team! (:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Saga

Positions in need:

* Typesetters;

* Chinese translators;

 

Please PM me, if you are interested to join the team! (:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Saga

We need scan cleaners!

 

Please PM me, if you are interested to join the team! (:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...